 |
Zelary by Ondrej Trojan
Buy this DVD movie at online store in your country
Canada
DVD Cover InformationActor: Anna Geislerová, György Cserhalmi, Ivan Trojan, Jaroslava Adamová, Miroslav Donutil Director: Ondrej Trojan Brand: Sony Producer: Danny Krausz Producer: Helena Uldrichová Producer: Jaroslav Kucera Producer: Kurt Stocker Producer: Manfred Fritsch Writer: Kveta Legátová Writer: Petr Jarchovský DVD: Region Code 99 Audio: English (Unknown); English (Subtitled); French (Subtitled); Czech (Original Language) Format: AC-3, Color, Dolby, DVD, NTSC, Subtitled, Widescreen Picture Format: Anamorphic Widescreen, 1.78:1 Running Time: 150 minutes DVD Release Date: 2005-02-08 Audience Rating: R (Restricted) Studio: Sony Pictures Home Entertainment
Movie Reviews of ZelaryMovie Review: Must see for those who love romantic epics Summary: 5 Stars
This is a film that I would heartly recommend to anyone. It's a perfect film for a Saturday night viewing with friends, at whoever's house has the biggest screen and the best speakers. The cinematography is sweeping and rich, and the score is moving. The story is epic, compelling and romantic (without getting sappy). Other films of this genre that come to mind are 'Cold Mountain' and 'Witness'.
Zelary is also chance to enjoy the work of prolific actresses/actors, most of whose work hardly makes it out of Eastern Europe. Ana Geislerova is currently one of the most popular actresses in the Czech Republic. Geislerova plays Eliska, a the young woman who must hide herself in a small village and to fit in must marry Joza, a sawmill worker whose life she saved with a blood transfusion. She received her 2nd Czech Lion, the Czech Oscar, for this perfomance. Her co-lead, György Cserhalmi (who looks a little like a cross between Harrison Ford and John Wayne), puts in a charismatic perfomance as Joza, the strong, taciturn, mid-50s sawmill worker. Cserhalmi has been one the leading actors in Hungary since the 1980s, performing in over 70 films. He was nominated for a Czech Lion (his 2nd, I think) for his performance in Zelary. As you will know after reading the DVD cover, Eliska and Joza fall in love eventually. The actors' performances are nuanced and *completely* believeable as their relationship changes from awkward and reserved to intimate.
Other reviews capably discuss the plot. Instead I'll review other production aspects and give some other background.
Review of the subtitles and translation
The English subtitles are well-done and accurate. But there were a couple scenes where the Czech meaning was noticeably lost because of differences in the structure of English versus Czech. In the beginning on the train, they are speaking using formal noun and verb endings, which are used for people who are not friends or family. Then Eliska says "We shouldn't be so formal" (meaning they are supposed to be pretending to not be strangers), but it's poorly translated as "We needn't be so formal". Joza then proceeds to use the formal structure again and Eliska, somewhat irritatingly, corrects him and makes him repeat after her with informal endings. If you don't understand what's being said, it's confusing why Eliska seems to be trying to teach him how to talk. Later right after they get off the train, Joza uses the formal structure (again) to tell her to be careful about the mud, and her sarcastic response (in Czech) is "Are you capable of being of speaking informally?" to which he responds, tersely, "I am" (meaning "I am capable of that"). However, in the film the translation of this dialogue is "Must you be so formal?" to which he responds, "No". This does not capture the sarcastic tone of Eliska's actual phrasing in Czech.
Soundtrack
The soundtrack is difficult to get outside the Czech Republic. You can find it at eshop.evropa2.cz, but the site is in Czech. You'll need to search for Zelary. Look for the box marked 'hledej' (means 'search') and type in zelary. This should bring up the soundtrack where you can listen to clips at least. The soundtrack is available on the PAL version of the film that was released in the Czech Republic. You'll find it here: cdmusic.cz (the site is in English, and is by the way a good source for Czech films, most subtitled). Warning the soundtrack seems to be at least partially taken from the movie and has some dialogue. The NTSC version of the DVD comes with English and French subtitles. The PAL version has Czech, English, and German subtitles.
Other stuff on the DVD
There is a short film on "The making of Zelary". This is good. Make sure to check this out. There is also a short film on "Going to the Oscars". This is ho-hum. The PAL version has the soundtrack and a photo-gallery of shots from the filming and from the film. The photogallery and soundtrack are NOT on the NTSC version.
Trivia
* There is a 28-year difference between the 2 leads. Geislerova was born in 1976 and Cserhalmi in 1948.
* The 2 leads did not talk at all off the set. Geislerova: "We knew each other only as characters in the film." There was a language barrier between the leads since Cserhalmi is Hungarian and Geislerova is Czech.
* Cserhalmi delivered many of his lines in Hungarian and Czech was dubbed over later. Geislerova wanted him to do this, since his Czech was breaking her concentration. Geislerova said in an interview: "I didn't understand a word he was saying."
* The doctor, Richard, was played by the director's brother.
* The actor, Miroslav Donutil, who played the priest is famous as a comic actor and comedian in the Czech Republic.
* Zene, the mother of Helenka in the film, is played by a famous Czech singer.
* The script is based on the autobiographical novella, 'Jozova Hanule' (Joe's Annie), by Květa Legátová. It has been translated into Croatian, German (under the title Der Mann aus Zelery) and Spanish (under the title La Transformacion). The German translation is available on amazon.co.uk and amazon.de.
Summary of ZelaryZELARY - DVD Movie
|
 |